“Lucrez om de gegevens te verwijderen.”
U kunt het beste een deel van de tijd afstaan.
Kopieer de strâns en mai tarra.
— „Dar…” Femeia a continuat: „Și eu sunt mamă.”
O tăcere.
— „Kan ik-ik-ben met dosarul… kan ik-ik-ik-ben-fotografiile…ik kan nu een leuke legătură met geweldige lui vinden.”
Ea a făcut o pauză.
— „Atunci ben propus o înțelegere.”
— „Ce înțelegere…?”
– “Lasă-l să dispară. Lasă-l să întrerupă orice contact. Și să te lase în pace.”
Ik denk dat dit het geval is.
— „Să dispară…?”
“Da.”
„Și a acceptat?”
„Nu a avut de ales.”
Sa lăsat tăcerea.
Greu.
Onomkeerbaar.
— „Este… viu?”
Zorg ervoor dat u dit niet meer kunt doen.
Femeia a ezitat o secundă.
Apoi a răspuns:
“Da. Dar nu-l vei mai vedea.”
Als het goed is, is er sprake van lacrimile.
Nu țipă.
Niciun țipăt.
Doar lacrimi tăcute.
Zorg ervoor dat u dit kunt realiseren en dat u een gevecht kunt beginnen.
Copiii s-au uitat la ea, pierduți.
Le-a strâns tare.
Foarte puternic.
Het kan zijn dat u al een tijdje bezig bent.
— „Și acum…?”
Femeia kan u helpen of dosarul verspreiden.
— „Acum… o iei de la capăt.”
„Sperma? Cu ce?”
Het kan zijn dat u een kind in de rechtszaal gebruikt.
„Cu asta.”
Dit is nu het geval.
“Ce…?”
— „Casa.”
O tăcere.
„Este în numele tău.”
Șocul.
Din nou.
“Ce?!”
“Een transferat-o înainte să plece.”
Ea a făcut un pas înapoi.
— „E imposibil…”
„Sa terminat.”
Ea a scos un alt document.
Officieel.
Semnat.
Ștampilat.
— „Poate că nu ți-a dat totul… dar ți-a lăsat o bază.”
Mâinile mamei tremurau.
— „Și cei 10.000 de euro…?”
– “Pentru început. Ca să nu depinzi de nimeni.”
O tăcere lungă.
Nogmaals, voor de eerste keer dat het gebeurde…
U kunt een hele vrouw genieten.
Mai degrabă un dușman.
Ci ca cineva care it schimbase cursul vieții.
— „De ce… Faci toate astea?”
Femeia a zâmbit ușor.
Un zâmbet obosit.
— „Pentru că uneori… Nu putem repara lumea.”
Ea sa uitat la copii.
– „Het zou kunnen dat er geen andere problemen zijn.”
Sa așternut tăcerea.
Dar de data aceasta…
El era diferit.
Mai puțin greu.
Mai mult… liniștit.
Câteva luni mai târziu…
Casa prinses is nog steeds in gebruik.
Nu la fel ca înainte.
Dar unul nou.
Mai adevărat.
Mai conștient.
Het is een kwestie van een plek van de munt.
Nu e ușor.
Nu perfect.
Dar oprecht.
Copiii râdeau din nou.
Nu în fiecare zi.
Het is voldoende dat u niet meer in de problemen komt.
Și ea…
Ea se schimbase.
Mai puternic.
Mai is helder van geest.
Mai vioi.
Als u op zoek bent naar een privé-kopie, kunt u kiezen voor:
— „Am pierdut mult…”
Apoi a zâmbit, cu ochii umezi.
— „… Dar nu ne-am rătăcit.”
Și tu… Spune-mi sincer:
Denk je dat je een actie kunt ondernemen om te vertrekken… Is het de moeite waard om nu eens iets te doen?